Bách khoa toàn thư há Wikipedia
Tô Ma Lạt Cô 苏麻喇姑 | |
---|---|
Hiếu Trang Văn Hoàng hậu Thị phái đẹp | |
![]() | |
Thông tin yêu chung | |
Sinh | ? Khoa Nhĩ Thấm, Mông Cổ |
Mất | 24 mon 10 năm 1705 Tử Cấm Thành, Bắc Kinh |
An táng | hướng Đông Nam ngoài Phong thủy tường (风水墙) của Thanh Đông lăng |
Tô Ma Lạt Cô (chữ Hán: 苏麻喇姑, bính âm: Sumalagu; ? - 24 mon 10 năm 1705) là 1 trong những Thị phái đẹp phục dịch đằm thắm cận của Hiếu Trang Văn Hoàng hậu. Dù ko nên là kẻ hoàng phái, tuy nhiên bà lại được ngọc hoàng kính xưng vì chưng thương hiệu Cách cơ hội, được quánh cơ hội táng theo đòi lễ Tần bên trên Thanh Đông lăng, là 1 trong những trong mỗi tình huống rất hiếm nhập lịch sử vẻ vang mái ấm Thanh. Trong văn hóa truyền thống, hình tượng của bà được xung khắc họa nhập bộ phim truyện "Tô Mạt Nhi truyền kỳ" của Trung Quốc.
Bạn đang xem: tô mạt nhi là ai
Tiểu sử[sửa | sửa mã nguồn]
Nguyên thương hiệu bà nhập giờ đồng hồ Mông Cổ là Sumal (Tô Mặc Nhi; 苏墨儿), là tên thường gọi một loại túi rộng lớn đựng dụng cụ đặt điều bên trên sống lưng ngựa của những mục dân Mông Cổ. Tên này phản ánh truyền thống cuội nguồn của mục dân Mông Cổ mệnh danh con cái theo đòi những đồ dùng thứ nhất bọn họ trông thấy hoặc suy nghĩ cho tới. Trong Mãn văn, tên thường gọi "Sumala" cũng có thể có chân thành và ý nghĩa ngay sát tương đương.
Xuất đằm thắm của bà kha khá mơ hồ nước, là 1 trong những dân thông thường của cục Khoa Nhĩ Thấm của Mông Cổ, tuy nhiên lại rất tuyệt về văn tự động. Từ thời Hoàng Thái Cực, Tô Ma Lạt Cô vẫn nhập cuộc nhập việc quyết định chế áo nón nhập nội đình[1]. Sách Khiếu đình tạp lục (啸亭杂录) của Chiêu Liên - một hậu duệ Lễ vương vãi Đại Thiện cũng có thể có phát biểu qua quýt. Cùng với tầm quan trọng như bảo kiểu, Tô Ma Lạt Cô thân mật và gần gũi và phát triển thành thầy dạy dỗ khi ban sơ của 2 đời ngọc hoàng mái ấm Thanh là Thuận Trị Đế và Khang Hi Đế[2][3]. Lúc về già nua, bà là kẻ nuôi dạy dỗ mang lại Hoàng tử loại 12 của Khang Hi Đế là Dận Đào. Trong cung, bà thông thường được gọi là Ngạch niết hoặc Cách cơ hội.
Năm Khang Hi loại 44 (1705), ngày 7 mon 9 (âm lịch), Tô Ma Lạt Cô tắt thở, lâu rộng lớn 90 tuổi hạc, được sử dụng tang lễ bậc Tần tuy nhiên táng. Mộ phần của bà ở điểm phía Đông Nam ngoài Phong thủy tường (风水墙) của Thanh Đông lăng.
Tương quan[sửa | sửa mã nguồn]
Theo Chuyên Viên Mãn văn là Quất Huyền Nhã (橘玄雅), nói đến Tô Ma Lạt Cô, bà là Thị phái đẹp của Hiếu Trang Thái hậu là ko sai, tuy nhiên cái định nghĩa đằm thắm phận của bà tớ đối với Thị phái đẹp thường thì là trọn vẹn không giống nhau. Án theo đòi quy định cung đình thời Thanh sơ, phân loại đằm thắm phận “Chủ-tớ” đều phụ thuộc vào nhì dạng cơ bạn dạng, là được Xuyên lụa (穿缎; tức là “Mặc áo vải vóc lụa”) hoặc được Xuyên bố (穿布; tức là “Mặc áo vải vóc bố”), tuy nhiên Tô Ma Lạt Cô này ở mặt hàng đãi ngộ khoác lụa, thuộc sở hữu phạm trù công ty tử.
Các vị như Tô Ma Lạt Cô không chỉ là với riêng rẽ cung phân, tuy nhiên còn tồn tại Thị phái đẹp riêng rẽ sát bên. Cho nên phát biểu, Tô Ma Lạt Cô ko nên là 1 trong những Thị phái đẹp “tay chân lấm bùn” như người xem hoặc suy nghĩ. Mặt không giống, Tô Ma Lạt Cô là 1 trong những “Phụ sai” (妇差) cao cấp[4], vị thế nhập cung nằm trong mặt hàng thượng đẳng, lúc ấy tôn ti cung đình mái ấm Thanh phụ thuộc vào khoác lụa hoặc khoác tía, thì số phục trang lụa cung cấp mang lại Tô Ma Lạt Cô nếu như đối với Thái hậu tuy rằng là tầm thường, tuy nhiên đối với Nội đình công ty vị với lúc còn rộng lớn, bà nằm trong phạm trù ko nên Nội đình công ty vị, tuy nhiên cho tới Nội đình công ty vị còn nên nể nả. Đồng thời cũng nên chỉ có thể rời khỏi đó là, ngoài Tô Ma Lạt Cô còn tồn tại cho tới bao nhiêu vị nữa, đãi ngộ Tô Ma Lạt Cô tuy rằng cao tuy nhiên cũng ko coi là “Đứng đầu”, cho nên vì vậy vật gì tuy nhiên “dùng lễ của Tần an táng”, xét nhập cái cơ chế cung đình lúc ấy, cũng ko coi là vượt lên trước đặc biệt quan trọng, tuy nhiên là 1 trong những đãi ngộ tất yếu.
Đánh giá[sửa | sửa mã nguồn]
“ | 苏麻喇姑是清初历史上一位罕见的特殊人物,一生与清皇室有着不解之缘。她的身份仅仅是一名侍女,却被皇室成员视为至亲,宛如家人;她在宫中的名份并不算高,与皇室也不存在亲缘关系,死后却被葬以嫔礼,她历经太祖、太宗、世祖和圣祖4个朝代,是其间一切重大历史事件的见证人。
. Tô Ma Lạt Cô là 1 trong những anh hùng khan hiếm thấy nhập lịch sử vẻ vang Thanh sơ, cả đời nằm trong hoàng thất triều Thanh ràng buộc như keo dán tô. Thân phận của bà ngay sát là 1 trong những người Thị phái đẹp, lại được member hoàng thất xem như là chí đằm thắm, giống như người thân. Bà ở nhập cung danh phận cũng ko tính cao[5], nằm trong hoàng thất cũng ko tồn bên trên đằm thắm duyên mối quan hệ, sau thời điểm bị tiêu diệt lại được táng vì chưng lễ Tần vị. Bà cứ thế trải qua quýt Thái Tổ, Thái Tông, Thế tổ nằm trong Thánh Tổ cho tới tư cái triều đại, là nhân triệu chứng ở đằm thắm tận mắt chứng kiến không còn thảy sự khiếu nại lịch sử vẻ vang quan trọng. |
” |
— Lịch sử sống động của Tô Ma Lạt Cô (历史上真实的苏麻喇姑) - Từ Quảng Nguyên (徐广源) |
“ |
苏麻喇姑心灵手巧,在裁剪方面也是行家里手,凡她做的衣服,既合身,又美观,因此曾参与清朝衣冠饰样的制定。 Xem thêm: Top 5 mẫu giày Calvin Klein nam chính hãng được yêu thích . Tô Ma Lạt Cô linh tính thủ xảo, ở mặt mũi hạn chế may cũng chính là người thạo nghề ngỗng. Phàm những ăn mặc quần áo bà thực hiện rời khỏi, vẫn vừa phải người lại xinh xắn, vì vậy từng tham gia việc chế quyết định mức độ dạng nó quan lại của triều Thanh. |
” |
— Tân hoa báo (新华网) |
“ |
姑性好佛法,暮年持素。终岁不沐浴,惟除夕日量为洗濯。将其秽水自饮,以为忏悔云。 . Tô Ma Lạt Cô, quí Phật pháp, tuổi hạc già nua hoặc không ăn mặn. Những năm mon cuối đời bà ko tắm gội gì, riêng rẽ ngày Trừ tịch thì lại tắm cọ, lấy nước tắm ấy tự động tu nhập, cho rằng luật lệ sám hối hận vậy. |
” |
— Khiếu đình tạp lục (啸亭续录) - Chiêu Liên |
Trong văn hóa truyền thống đại chúng[sửa | sửa mã nguồn]
Năm | Phim hình họa truyền hình | Diễn viên |
1993 | Khang Hi đại đế
(康熙大帝) Xem thêm: hoàng john chang chang tv la ai |
Chu Na |
2001 | Khang Hi vương vãi triều
(康熙王朝) |
Như Bình |
2012 | Hiếu Trang túng bấn sử
(孝庄秘史) |
Hồ Tĩnh |
2018 | Tô Mạt Nhi truyền kỳ
(苏茉儿传奇) |
Đỗ Nhược Khê |
Xem thêm[sửa | sửa mã nguồn]
- Hậu cung mái ấm Thanh
- Nữ quan lại mái ấm Thanh
- Cung phái đẹp mái ấm Thanh
- Cách cách
Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]
- ^ 《清史稿》卷103,《志》78,《舆服》2: 苏麻喇姑,孝庄文皇后之侍女也,国初衣冠饰样,皆其手制。
- ^ 苏麻喇姑:美丽聪慧 孝庄身边最神秘的女人 .人民网
- ^ 《啸亭杂录》中提及,康熙帝年幼时,作为小皇帝的启蒙老师,“赖其训迪,手教国书”。
- ^ Khái niệm nhằm chỉ những lão thị tỳ đằm thắm cận (đa phần vẫn với gia đình) của những lão công ty tử nhập mái ấm quyền quý và cao sang.
- ^ Cái này Từ Quảng Nguyên mò mẫm hiểu còn ko kỹ lưỡng. Quất Huyền Nhã vẫn nên thi công chủ yếu, vị thế nhập cung của Tô Ma Lạt Cô ngược lại đặc biệt cao.
- Thanh thực lục
- Thanh sử cảo
Bình luận